Ironically, your complimenters would be using better grammar if they said きれいな日本語. (な adjectives that end in い, cats and dogs living together...)
One of the things that was notably different between my 2 times in Japan were 7-11 signs. Time #1, just like the US. Time #2, exactly one sign for each 7-11 now says 7&i Holdings. If the store has multiple signs, they almost always still say 7-11. It's how I could tell I wasn't in an evil alternate universe.
I have 1 thing to say about McDonald's Japan: ebi-burger*.
*: Properly エビフィレオ in Japanese, I believe, but I always thought the word フィレオ sounded dumb.
no subject
One of the things that was notably different between my 2 times in Japan were 7-11 signs. Time #1, just like the US. Time #2, exactly one sign for each 7-11 now says 7&i Holdings. If the store has multiple signs, they almost always still say 7-11. It's how I could tell I wasn't in an evil alternate universe.
I have 1 thing to say about McDonald's Japan: ebi-burger*.
*: Properly エビフィレオ in Japanese, I believe, but I always thought the word フィレオ sounded dumb.