l33tminion: (Japanese!)
Sam ([personal profile] l33tminion) wrote2007-07-12 09:50 pm
Entry tags:

Wrapping Up

Japanese sign translations use some of the oddest English words sometimes. I saw a sign on a crepes stand today that used the word "hither". While I guess ここ, そこ, and あそこ (koko, soko, and asoko) could be accurately translated as "hither", "thither", and "yon", that's not the wording I would choose.

Also, Japanese 7-11 ATMs now accept foreign bank cards.

In more relevant news, my finals are done, and they all went well. I had time today to help with a few research projects, too, with was interesting and profitable. I've given thank-you gifts to my language exchange partners, and much of my end-of-semester cleaning and packing has been completed. The Sayonara Party is tomorrow, I return home the day after tomorrow... only two nights left in this country.

[identity profile] vitalycherno.livejournal.com 2007-07-12 01:54 pm (UTC)(link)
Dan and I were discussing the possibility of the three of us getting together when you get back and going to see that new Transformers movie. Would you be game?